Лакшми-тантра

Материал из ШайваВики

Лакшми-тантра.jpg

Лакшми-тантра (санскр. लक्ष्मीतन्त्र, lakṣmī-tantra IAST) – один из текстов вайшнавской традиции Панчаратра, посвящён культу Лакшми. Датируется приблизительно IX-XII веками. Её объём – 57 глав и 3162 стиха; 2 главы, как указывает в своих комментариях к тексту by Шри В. Сатхакапан, утеряны[1]. Лакшми-тантра, фактически, принадлежит к традиции вайшнавского шактизма: в нём основную роль играют именно женские божества – Лакшми, Нараяни, Радха, Сита и другие – что говорит о влиянии на него традиционного шактизма с культом Дурги, Кали и других. С другой стороны, на традицию, в которой была написана Лакшми-тантра, оказали влияние учения Рамануджи и Мадхвы и их философия двайты. Не совсем ясны связи с традицией вайшнавской сахаджии – но с учётом того, что текст датируется раньше времени зарождения и расцвета сахаджии, возможно, что именно традиция почитания Лакшми и близкие ей культы женственности в вайшнавизме, способствовала зарождению и распространению вайшнавской сахаджии.

Тексты Панчаратры, так же как и тексты шайва-агам и шакти-тантр, в большинстве своём разделены каждый на четыре основные темы: Чарья (поведение); Крия (храмовое строительство и богослужение); Йога (преданность); Джняна (познание). Текст Лакшми-тантры стоит несколько особняком в этом ряду – в ней отсутствует храмовый раздел; она целиком посвящена практикам индивидуального поклонения богине Лакшми и её взаимоотношений с Вишну. Важной частью тантры является содержащиеся в ней гимны к богине, группа основных мантр и Лакшми-гаятри:


ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं त्रिभुवन महालक्ष्म्यै अस्मांक दारिद्र्य नाशय प्रचुर धन देहि देहि क्लीं ह्रीं श्रीं ॐ ॥ oṁ śrīṁ hrīṁ klīṁ tribhuvana mahālakṣmyai asmāṁka dāridrya nāśaya pracura dhana dehi dehi klīṁ hrīṁ śrīṁ oṁ ..
ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ऐं सौं ॐ ह्रीं क ए ई ल ह्रीं ह स क ह ल ह्रीं सकल ह्रीं सौं ऐं क्लीं ह्रीं श्री ॐ ॥ oṁ śrīṁ hrīṁ klīṁ aiṁ sauṁ oṁ hrīṁ ka e ī la hrīṁ ha sa ka ha la hrīṁ sakala hrīṁ sauṁ aiṁ klīṁ hrīṁ śrī oṁ ..
ॐ ह्री श्रीं क्रीं श्रीं क्रीं क्लीं श्रीं महालक्ष्मी मम गृहे धनं पूरय पूरय चिंतायै दूरय दूरय स्वाहा ॥ oṁ hrī śrīṁ krīṁ śrīṁ krīṁ klīṁ śrīṁ mahālakṣmī mama gṛhe dhanaṁ pūraya pūraya ciṁtāyai dūraya dūraya svāhā ..
ॐ सर्वाबाधा विनिर्मुक्तो धन धान्यः सुतान्वितः ।
मनुष्यो मत्प्रसादेन भविष्यति न संशयः ॐ ॥
oṁ sarvābādhā vinirmukto dhana dhānyaḥ sutānvitaḥ .
manuṣyo matprasādena bhaviṣyati na saṁśayaḥ oṁ ..
ॐ श्री महालक्ष्म्यै च विद्महे विष्णु पत्न्यै च धीमहि ।
तन्नो लक्ष्मी प्रचोदयात् ॐ ॥
oṁ śrī mahālakṣmyai ca vidmahe viṣṇu patnyai ca dhīmahi .
tanno lakṣmī pracodayāt oṁ ..

Переводы

Существует всего один перевод на английский язык, выполненный Санджукта Гуптой и изданный в 1972 году в издательстве Brill Archive, Leiden, (The Netherlands). Этот перевод пользовался большой популярностью и был несколько раз переиздан — последний раз в 2000 году в Motilal Banarsidass Publishers, Delhi, India.

Литература

  • Lakshmi Tantra by Sanjukta Gupta. Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd. 2000
  • Лакшми-тантра с комментариями Sri V. Sathakopan на сайте Sadagopan.org

Примечания

  1. Это утверждение очень спорно, т.к. издание тантры на английском языке содержит в себе все 57 глав.