Ганеша-аштака

Материал из ШайваВики

Ганеша 02.jpg
॥ श्रीगणेशाष्टकम् ॥
.. śrīgaṇeśāṣṭakam ..

Ганеша-аштака

Ганеша-пурана, Упасана-кханда
Перевод с санскрита: Юлия Шугрина.

श्री गणेशाय नमः ॥
śrī gaṇeśāya namaḥ ..
Поклонение Шри Ганеше.


सर्वे उचुः |
यतोऽनंतशक्तेरनंताश्च जीवा यतो निर्गुणादप्रमेया गुणास्ते |
यतो भाति सर्वं त्रिधा भेदभिन्नं सदा तं गणेशं नमामो भजामः ||१||
sarve ucuḥ .
yato'nantaśakteranantāśca jīvā yato nirguṇādaprameyā guṇāste .
yato bhāti sarvaṃ tridhā bhedabhinnaṃ sadā taṃ gaṇeśaṃ namāmo bhajāmaḥ .. 1..

Все сказали:
Его, чьей безграничной силой порождена бесконечная жизнь, кто не имеет качеств и неизмерим, но определяет/измеряет (все в мире),
Того, кто своим своей силой разделил мир на три, Его, Ганешу, почитаем мы и поклоняемся Ему.

यतश्चाविरासीज्जगत्सर्वमेतत्तथाऽब्जासनो विश्वगो विश्वगोप्ता |
तथेंद्रादयो देवसंघा मनुष्याः सदा तं गणेशं नमामो भजामः ||२||
yataścāvirāsījjagatsarvametattathā'bjāsano viśvago viśvagoptā .
tathendrādayo devasaṅghā manuṣyāḥ sadā taṃ gaṇeśaṃ namāmo bhajāmaḥ .. 2.. Его, из которого возник весь мир, из которого возник сидящий на лотосе Брахма,

Вишну, который пронизывает все, Шива, который скрывает вселенную,
Индра, другие боги и люди, Его, Ганешу, почитаем мы и поклоняемся Ему.

यतो वह्निभानू भवो भूर्जलं च यतः सागराश्चंद्रमा व्योम वायुः |
यतः स्थावरा जंगमा वृक्षसंघा सदा तं गणेशं नमामो भजामः ||३||
yato vahnibhānū bhavo bhūrjalaṃ ca yataḥ sāgarāścandramā vyoma vāyuḥ .
yataḥ sthāvarā jaṅgamā vṛkṣasaṅghā sadā taṃ gaṇeśaṃ namāmo bhajāmaḥ .. 3..

Его, из которого возникли огонь, солнце, земля, воды, океан, луна, небеса, ветер,
Все движимое и неподвижное, все деревья, Его, Ганешу, почитаем мы и поклоняемся Ему.

यतो दानवाः किन्नरा यक्षसंघा यतश्चारणा वारणाः श्वापदाश्च |
यतः पक्षिकीटा यतो वीरूधश्च सदा तं गणेशं नमामो भजामः ||४||
yato dānavāḥ kinnarā yakṣasaṅghā yataścāraṇā vāraṇāḥ śvāpadāśca .
yataḥ pakṣikīṭā yato vīrūdhaśca sadā taṃ gaṇeśaṃ namāmo bhajāmaḥ .. 4..

И данавы, киннары, и якши, и чараны, и слоны, и хищники,
И птицы, насекомые и растения, и рептилии возникли из Него, Его, Ганешу, почитаем мы и поклоняемся Ему.

यतो बुद्धिरज्ञाननाशो मुमुक्षोर्यतः सम्पदो भक्तसंतोषिकाः स्युः |
यतो विघ्ननाशो यतः कार्यसिद्धिः सदा तं गणेशं नमामो भजामः ||५||
yato buddhirajñānanāśo mumukṣoryataḥ sampado bhaktasantoṣikāḥ syuḥ .
yato vighnanāśo yataḥ kāryasiddhiḥ sadā taṃ gaṇeśaṃ namāmo bhajāmaḥ .. 5..

Его, из которого возникли и мудрость, и высшее знание, освобождающее от невежества, богатство, которым Он радует почитателей,
Кто уничтожает препятствия и дарует успех во (всяком) начинании, Его, Ганешу, почитаем мы и поклоняемся Ему.

यतः पुत्रसम्पद्यतो वांछितार्थो यतोऽभक्तविघ्नास्तथाऽनेकरूपाः |
यतः शोकमोहौ यतः काम एव सदा तं गणेशं नमामो भजामः ||६||
yataḥ putrasampadyato vāñchitārtho yato'bhaktavighnāstathā'nekarūpāḥ .
yataḥ śokamohau yataḥ kāma eva sadā taṃ gaṇeśaṃ namāmo bhajāmaḥ .. 6..

Он дарует детей и исполнение желаний, Он создаёт препятствия для тех, кто не чтит Его –
Это непостоянство, печаль, заблуждение, страсть, Его, Ганешу, почитаем мы и поклоняемся Ему.

यतोऽनंतशक्तिः स शेषो बभूव धराधारणेऽनेकरूपे च शक्तः |
यतोऽनेकधा स्वर्गलोका हि नाना सदा तं गणेशं नमामो भजामः ||७||
yato'nantaśaktiḥ sa śeṣo babhūva dharādhāraṇe'nekarūpe ca śaktaḥ .
yato'nekadhā svargalokā hi nānā sadā taṃ gaṇeśaṃ namāmo bhajāmaḥ .. 7..

От Него Ананта получает свою безграничную силу, чтобы держать землю,
У Него множество обликов, им созданы небеса, Его, Ганешу, почитаем мы и поклоняемся Ему.

यतो वेदवाचो विकुंठा मनोभिः सदा नेति नेतीति यत्ता गृणन्ति |
परब्रह्मरूपं चिदानंदभूतं सदा तं गणेशं नमामो भजामः ||८||
yato vedavāco vikuṇṭhā manobhiḥ sadā neti netīti yattā gṛṇanti .
parabrahmarūpaṃ cidānandabhūtaṃ sadā taṃ gaṇeśaṃ namāmo bhajāmaḥ .. 8..

Его не в силах постигнуть даже Веды, и они останавливаются, взывая: «Это не так», «Это не так».
Кто есть Высший Брахман, и высшая Мысль и высшая радость, Его, Ганешу, почитаем мы и поклоняемся Ему.



श्रीगणेश उवाच ।
पुनरूचे गणाधीशः स्तोत्रमेतत्पठेन्नरः ।
त्रिसन्ध्यं त्रिदिनं तस्य सर्वं कार्यं भविष्यति ॥ ९॥
śrīgaṇeśa uvāca .
punarūce gaṇādhīśaḥ stotrametatpaṭhennaraḥ .
trisandhyaṃ tridinaṃ tasya sarvaṃ kāryaṃ bhaviṣyati .. 9..

यो जपेदष्टदिवसं श्लोकाष्टकमिदं शुभम् ।
अष्टवारं चतुर्थ्यां तु सोऽष्टसिद्धिरवानप्नुयात् ॥ १०॥
yo japedaṣṭadivasaṃ ślokāṣṭakamidaṃ śubham .
aṣṭavāraṃ caturthyāṃ tu so'ṣṭasiddhiravānapnuyāt .. 10..

यः पठेन्मासमात्रं तु दशवारं दिने दिने ।
स मोचयेद्वन्धगतं राजवध्यं न संशयः ॥ ११॥
yaḥ paṭhenmāsamātraṃ tu daśavāraṃ dine dine .
sa mocayedvandhagataṃ rājavadhyaṃ na saṃśayaḥ .. 11..

विद्याकामो लभेद्विद्यां पुत्रार्थी पुत्रमाप्नुयात् ।
वाञ्छितांल्लभते सर्वानेकविंशतिवारतः ॥ १२॥
vidyākāmo labhedvidyāṃ putrārthī putramāpnuyāt .
vāñchitāṃllabhate sarvānekaviṃśativārataḥ .. 12..

यो जपेत्परया भक्‍तया गजाननपरो नरः ।
एवमुक्‍तवा ततो देवश्चान्तर्धानं गतः प्रभुः ॥ १३॥
yo japetparayā bhaktayā gajānanaparo naraḥ .
evamuktavā tato devaścāntardhānaṃ gataḥ prabhuḥ .. 13..

इति श्रीगणेशपुराणे उपासनाखण्डे श्रीगणेशाष्टकं सम्पूर्णम् ॥
iti śrīgaṇeśapurāṇe upāsanākhaṇḍe śrīgaṇeśāṣṭakaṃ sampūrṇam ..
Такова в Упасанакханде Ганеша-пураны Шри Ганеша-аштака.


Примечания