Бхагавад-гита-махатмья, 17

Материал из ШайваВики

Бхагавад-гита-махатмья 00.jpg
॥ भगवद्गीतामाहात्म्यं ॥
.. bhagavad-gītā-māhātmyaṃ ..
Бхагавад-гита-махатмья

«Величие Бхагавад-гиты»


Падма-пурана, Уттара-кханда [главы 175-192]
Перевод с санскрита: Юлия Шугрина


Величие семнадцатой главы Бхагавад-гиты

Господь сказал:
Рассказал тебе я о силе шестнадцатой главы, сейчас же слушай меня внимательно, о Шивā[1], поведаю тебе я о величии семнадцатой главы. Духшасана был сыном Кхандабаху. Он пришёл, чтобы поймать того слона, но его схватил слон. Ум его был охвачен этим желанием, и сам он обрёл состояние слона. Но слушая семнадцатую главу Гиты, обрёл он Высшую Обитель.

Богиня сказала:
Слышала я о том, как Духшасана был слоном, но потом он освободился. О благой Господь, поведай мне все об этом.

Господь сказал:
Некогда жил один порочный человек. Он побился о заклад, ставя большие деньги с принцами, которые были вассалами царя, и затем взобрался на слона. Глупец же, именуемый Духшасана, немного прошёл вперёд, хотя и предупреждали его другие люди, и произнёс дерзкие слова. Слон же, услышав их, потерял голову от ярости. Принцы дрожали от страха, он, шатаясь, сделал несколько шагов. Слон же, ничем не связанный, подобный смерти, поднял что-то упавшее, трепещущее, яростный, кости его же разбросал по земле, хотя тот уже был мёртв.

Итак, пришло время, умер он и потом обрёл он облик слона, долго прожил он в этом облике. Близким другом царя Симхаладвипа был царь Кхадгабаху. Почтенного слона отправил Джаядева по воде к царю Кхадгабаху. Тот царь также принял его с радостью. Помня о его предыдущем рождении, видя своих родственников и братьев, прожил он, в великой скорби несколько дней.

И потом, никак не показывая, что он кого-то узнал, жил он спокойно в доме царя Кхандабаху. Однажды царь, которому понравилась шлока, написанная поэтом, подарил поэту слона. Поэт же, боясь вреда, что сможет причинить ему болезнь (слона), продал слона за сотню монет царю Малава. Слон же, страдая от лихорадки, вызванной старостью, которой так трудно насладиться, практически умирал. Не мог пить он холодную воду, не брал он в рот ни кусочка еды, не мог спать он спокойно, только постоянно лил слезы.

Услышав историю, которую рассказал ему погонщик слонов, царь пришёл туда, где лежал слон, страдающий от лихорадки. Слона же, когда увидел царя, покинули страдания, и заговорил он голосом, что вызывал изумление во всем мире: "О царь, кому ведомы разные шастры, о сокровищница искусства управления, тот, кто одолел сонмы врагов, тот, кому дороги стопы Мурари (Вишну), какой толк от лекарств, снадобий, пожертвований и произнесения (мантр)? Приведи мне брахмана, который знает семнадцатую главу Гиты. Несомненно, сила её избавит меня от болезни".

Царь сделал так, как сказал ему слон. И потом Духшасана отринул состояние слона и обрёл освобождение. Когда брахман окропил его, превосходного водой, освящённой мантрой, царь увидел, что Духшасана, сияющий как Индра, взошёл на божественную виману.

Царь сказал:
К какой джати ты относишься, где ты живёшь, скажи мне, кто ты? Почему ты стал слоном и как попал сюда?

После того, как его спросил царь, Духшасана, обрётший освобождение, оставшийся в вимане, все рассказал ему в точности, как было. И властитель Малавы, произнеся семнадцатую главу Гиты, через короткое время обрёл освобождение.


Такова в священной Уттара-кханде Падма-пураны 191 глава,
именуемая
«Описания величия семнадцатой главы Бхагавад-гиты»

Примечания

  1. Шивā (санскр. शिवा, śivā IAST, «Благая» – женская форма имени, устойчивый эпитет Деви.