Тара-тантра

Материал из ШайваВики

Тара-деви

Тара-тантра (санскр. तारातन्त्र, tārātántra IAST; tārā — звезда) — общее название для группы текстов, принадлежащих различным шактийским тантрическим традициям индуизма.

Так же есть группа буддийских текстов с этим названием.

Данная тантра принадлежит к одной из школ шактизма Вамачары, не велика по своему объёму и целиком посвящена описываемой в тексте практике.

Перевод с санскрита: Ерченков, Олег Николаевич

Тара-тантра

ОМ. Поклонение Тарини!

Глава один

  1. На прекрасной вершине Кайласы, вопросила Бхайрави Деви, Бога богов Махешвару, удобно расположившись на ложе;

    (Богиня Бхайрави сказала):
  2. Ту мантру, которая была прежде поведана Буддой Васиштхе и Кулабхайравой, эту совершенную мантру, Поведай Господь, Владыка богов!

    Бхайрава сказал:
  3. КША - высший Бог Джанарадана, в форме Будды. Произнося Угратару - великую пятислоговую мантру;
  4. (Йогин) Выполняющий ритуал творения (сришти), ради обретения бессмертия и не старения, станет повелителем смерти, пребывая в накшатрах и мирах.
  5. Став владыкой йоги, он будет сиять как свет, о Возлюбленная! Поведаю Тебе её произнесение, благодаря которому (йогин) становится Владыкой всего.
  6. В начале произносится пранава, (затем ) хрилеккха, (затем биджа) желанная Кулой, Курча (биджа) и астра (биджа). (ОМ ХРИМ ТРИМ ХУМ ПХАТ). Это – царская мантра, подобная высшему божественному древу.
  7. Почитая её, Садашива стал Владыкой всего, а так же Дурваса, Вьяса, Вальмике, Бхарадваджа и прочие мудрецы.
  8. Бхимасена, Арджуна и прочие кшатрии (почитая её) стали победителями. Поведаю её тебе, о Деви это высшая тайна!
  9. Сокрой её тщательно, если есть (в Тебе) любовь ко Мне.
    Бхайрави сказала:
  10. По твоей милости, о Бог, мной услышана эта мантра, божественное древо. Поведай мне, какие утренние обряды установлены Буддха-девой.
    Бхайрава сказал:
  11. Поведаю об утренних обрядах, благодаря которым, человек становится сиддхой. Во время последней (ночной) прахары, произнося мантру в тысячелепестковом лотосе;
  12. В питхе, расположенной внутри венчика, возле лунной мандалы, (следует созерцать гуру), мерцающего, как чистый горный хрусталь, сияющего, как чистый лен;
  13. Показывающего жесты благословения и защиты, умиротворённого, с удовлетворённым лицом и взором. Следует поднести ему благовония, цветы, украшения и прочее, при невозможности - мысленно.
  14. Созерцая так гуру, следует поднести ему мысленно падью прочее. Следует произнести мантру трижды, семь или десять раз.
  15. В начале произносится вагбхава, затем, называется гуру, (затем) «падукам пуджаями намах». (Это мантра) любима гуру.
  16. Произнеся её тайно, путь произносящий мантру произнесёт гимн.
  17. oṁ namaste bhagavannātha zivāya gururūpiṇe .
    vidyāvatārasaṁsiddhau svīkṟtānekavigraha ..
    Ом Поклонение Бхагавану, Господу Шиве, в образе гуру;
    Воплощённому Знанию, принимающему множество образов,
  18. bhavāya bhavarūpāya paramātmasvarūpiṇe .
    sarvājzānatamobheda bhānave cinmayāya te ..
    Сущему, Образу Бытия, Изначальной форме Высшего Атмана!
    Тебе, стреле всего знания рассекающей тьму, Самодостаточному,
  19. svatantrāya dayālipta vigrahāya zivātmane .
    paratantrāya bhaktānāṁ bhavyānāṁ bhavadāyine ..
    Милосердному, Незапятнанному Образу, Сущности Шивы;
    Повелителю преданных, Наделяющему любовью любящих,
  20. vivekināṁ vivekāya vimarṣāya vimarṣiṇām .
    prakāzināṁ prakāzāya jzānināṁ jzānarūpiṇe ..
    Различением Различающих, Сознанием сознающих.
    Свету Светочей, образу Знания Знающих.
  21. Прославив (его так), с мантрой «надели повелением», следует совершить поклон.
  22. В муладхаре (следует созерцать) изначальную форму Кула Кундалини, сияющую как десять миллионов солнц, тянущуюся по лотосовому стеблю, в образе спящей змеи,
  23. Свёрнутой три с половиной раза, с ХАМСА мантрой следует почитать её Сознание.
  24. Пробив шесть лотосов, следует привести её к венчику. Там следует созерцать Кула гуру, о Кулешвари.
  25. (Их имена:) Прахладананданатха, Санакананада, Кумараананданантха, Васиштхаананданатха;
  26. Кродханнанданатха, Сукхананда, Джнананнада, Бодхананда, Карананнада.
  27. (Все они –) не мигающие глазами, окружённые сонмом шакти. Затем, созерцая сладостную, сияющую бинду, следует поднести им тарпану.
  28. Таким образом, обретается своё высшее положение, вместе со множеством их. О Деви! И себя следует созерцать с этим множеством.
  29. Итак, тебе поведан наилучший утренний ритуал. Тебе следует хранить его из любви ко Мне, о Владычица богов!


Такова в Священной Тара-тантре первая глава.

Глава два

Шри Бхайрави сказала:
  1. Мной услышано, о Наделённый великой долей, о великом утреннем ритуале.
  2. Теперь желаю услышать три вида пуджи, поведанных Буддой, в тантре именуемой Махачина, о Владыка богов, о почитании йони, и мысленном (почитании) янтр.

    Шри Бхайрава сказал:
  3. Поведаю правило мысленного почитания, но прежде услышь ньясу. Без выполнения ньясы, нет готовности к (пудже).
  4. (Следует выполнить) ришиади-ньясу, кара и анга-ньясу, варна и вьпака-ньясу, а затем питха-ньясу.
  5. У курча-биджи риши именуется Акшобхья, метрический размер – брихати, божеством именуется Угратара.
  6. Шакти – астра(-биджа), определённые варны[1] являются килакой. Произнеся «акхилавагрупини» следует произнести «хридайайа намах».
  7. Произнеся: «акхандавагрупини» (произносится) затем «ширасе сваха», произнеся «брахмавагрупини, (следует произнести) «шикхайай вашат».
  8. Произнеся «вишнувагрупини», произносится «кавача», после «вишнувагрупини», (следует произнести) «нетратрайаййа ваушат».
  9. Произнеся: «Сарвавагрупини», следует произнести: «астрая пхат». Затем после мая(-биджи) с шестью долгими (гласными), следует произнести «виджнана».
  10. На (разные) части тела следует поместить руку со сложенными пальцами. На сердце следует поместить варны от А до РР, о Возлюбленная!
  11. Почитая Единое, на обеих руках следует поместить варны от Га, до Дха. На обеих лодыжках следует (разместить Варны) от На до Бха и от Ма до Кша, о Возлюбленная!
  12. (Выполнив) с муламантрой вьяпака-ньясу, следует выполнить питха-ньясу. (Следует созерцать) в лотосе сердца океан нектара, в середине него – золотой остров;
  13. Окружённый деревьями париджата, с древом желаний по середине. У его корней, (следует созерцать) бесконечную, украшенную шестью (колоннами), золотую беседку,
  14. Со всех сторон овеваемую лёгким ветром, окуренную прекрасными благовониями. Установив там янтру, следует совершить поклонение.
  15. Так в теле (ставшим) священным местом, следует созерцать Угратарини. Поднеся сначала руку к сердцу, следует выполнить дживаньясу.
  16. Итак, Тебе поведано, О Любимая, наивысшее сплетение ньясы. Это метод (почитания) используемый перед ньясами, о Возлюбленная!
  17. Затем следует выполнить поклонение, благодаря которому обретается единство с Ним. Следует совершить омовение в священной Пушкара-тиртхе, находящейся в сердце.
  18. Соединение Шивы и Шакти именуется тантрической сандхьей. Ей следует совершать тарпану нектаром ущербной луны, о Возлюбленная жизни!
  19. Затем, достигнув пещеры в этом теле, следует поднести, свите (Тары) и прочим, удвартану, и омыть божественными водами.
  20. Растерев нежной тканью, глазам следует поднести тени, на лоб (следует нанести) синдур, на лотосные стопы лак.
  21. Следует созерцать в уме (Её) образ, украшенный всеми украшениями, затем, созерцая «Она есть Я», следует поднести падью стопам.
  22. К мула-[дхаре] (подносится) аргхья, ко рту – вода, всему телу следует поднести гандху. Из благоуханных цветов – белой лаухитьи, джавы, кришна-апараджиты.
  23. Стопам, голове, ушам, шее следует поднести гирлянду. В сложенных ладонях (подносятся) дхупа, дипа и найведья, затем следует вкусить её (самому).
  24. Следует поднести каранну и мясо, карану и лучшую рыбу, затем снова следует поднести карану, затем обжаренные зерна.
  25. Затем следует (поднести) вино сладчайшему отверстию, о Деви! Затем снова следует поднести вино, со множеством влаги.
  26. Следует поднести одану с простоквашей, молоком и топлёным маслом, о, Возлюбленная! Затем следует поднести ачаману, и бетель.
  27. Затем, совершив мысленную джапу, следует совершить тарпану, произнеся восхваление и, поклонившись, следует поднести подношение ангадеватам.
  28. Следует (почтить) каждую шакти на своём месте, остатки затем следует вкусить самому. Следует созерцать себя наполненными Тарини, (произнося мантру) СА ХАМ.
  29. Это мысленное поклонение поведанное (Тебе), о Деви труднодостижимо. (Оно должно совершаться) с умом сосредоточенным на Единое, с поклонением в лотосе сердца, о Возлюбленная!
  30. Во время почитания гуру, на рассвете в полдень или на закате, должно совершаться, как правило, (испрашивание) милости у стоп гуру.
  31. Теперь поведаю о почитании янтры. Придя в дом жертвоприношения, следует совершить собирание цветов.
  32. Произнеся два слова: «шата абхишека», затем следует произнести курчу, астру, и супругу огня (СВАХА), Такова мантра для защиты цветов начинающаяся с Тары (ОМ).
  33. При почитании асаны в начале произносится мая-(биджу), затем следует произнести «адхара шакти», затем «камаласана» в дательном падеже на конце, и хрид-мантру (мантра «намах»).
  34. Установив сосуд с аргхьей, следует очищение пяти ликов. Вначале (поведаю) Тебе шодхану, как она была сообщена в Нила-тантре, о Возлюбленная!
  35. При втором очищении, о Деви, следует произносить мантру пратадхишну, третье очищение пусть знающий мантру выполнит с Трьябака-мантрой.
  36. С мантрой «Тад вишнох…» пусть выполнит четвёртое очищение. С мантрой «пратад вишну» (выполняется) очищение собственной природы.
  37. Через очищение шакти следует очистить майтхуну, о Возлюбленная! Далее я поведаю Тебе, о возлюбленная Деви, о Великой янтре.
  38. Следует начертить чанданой восьмилипетковый лотос наделённый йони, (также) следует начертить, о Деви, четырёхугольную янтру, наделённую четырьмя воротами.
  39. На востоке почитается Ганеша, на юге следует почитать Ватуку, на западе – Кшетрапалу, на севре следует жертвовать Йогини.
  40. Затем там почитается шмашана, там же следует почитать древо желаний, а у его корней – драгоценную питху, украшенную множеством драгоценных камней;
  41. Украшенную множеством украшений, окружённую мудрецами и богами, заставленную множеством благоприятного мяса и костей,
  42. Украшенную по четырём направлениям трупами, черепами, конечностями и костями, произнеся ХАСАУХ САДАШИВА, затем «махапрета», затем «падмасаная» и хридая (намах). Это есть мантра для питха-ньясы.
  43. Лакшми, Сарасвати, Рати, Прити, Кирти, Шанти, Пушти, Тушти – таковы восемь шакти.
  44. Их следует почитать по порядку в лепестках, О Возлюбленная Жизни! Затем каулика пусть поднесёт пригоршню цветов с курма-таттвой.
  45. В сердце (созерцается) мерцающий Свет, окружённый свитой. Со слогом ЙАМ, следует поместить (его) сверху трупа.
  46. С мантрой АМ СО’ХАМ следует выполнить джива-ньясу. Затем, о Деви, следует с падьей и прочим почитать Угратарини.
  47. (Поизнося) по порядку СВАХА, СВАДХА, НАМА, ВАУШАТ, затем «ниведаями» следует все подносить.
  48. Произнеся «идам дравьям», затем «деватабодхана», затем следует произнести «ваджра пушпа пратиччедам ХУМ ПХАТ».
  49. Произнеся мула мантру, следует добавить имя в дательном падеже. Затем следует почитать окружение, о Деви, вооружённое копьями.
  50. (Произнеся) мантру с пранавой в начале, затем «идам дравьям» (затем) «париваребхйо» и в конце НАМАХ пусть благородный (садхака) совершает поклонение (пуджу).
  51. В области короны (почитается) Акшобхья, начиная востока в восьми лепестках – восемь Шакти и (восемь) Бхайрав, в воротах – четвёрка богов.
  52. Начиная с северо-запада и заканчивая северо-востоком пребывает пятёрка учителей. Произнеся джапу, прославив их гимнами, следует отпустить их в сердце.
  53. Следует раздать найведью садхакам и женщинам и никому более. Итак, тебе поведана, о Благая, великая пуджа Тары.
  54. Мысленное (поклонение), поклонение янтре есть постоянное (поклонение выполняемое) мужчинами.
  55. Женщины не пригодны для (почитания) йони, мысленно и в янтре. Правило этой пуджи, о Деви, не следует выполнять самовольно.


Такова в Священной Тара-тантре вторая глава.

Глава три

Бхайрава сказал:
  1. Теперь поведаю далее, слушай, о Дочь гор! Пусть лучший из героев выпьет один сосуд, два, или пять.
  2. Тогда он будет именоваться Рудрой. Посредством соединения сознания и блаженства (вино) превратится в Карану.
  3. Это – Высшее блаженство, дающее единство с Брахманом. Поэтому, наслаждаясь им – корнем (всех) сиддхи, пусть садхака пьёт его.
  4. Питие (вина) без осознавания Источника Блаженства, не порождает блаженства, – как сказал господь Будда.
  5. Следует всегда при этом почитать гуру, и каждого из его (учителей), его супругу, со всем чувством всегда вместе с кауликами.
  6. Благодаря их удовлетворению, становится довольной Деви, о Возлюбленная! Затем следует одарить брахманов гимнами и прославлениями, и устными прославлениями.
  7. Теперь слушай правило ночной джапы, с сосредоточенным умом, о Возлюбленная! Вначале, наложив на тело ньясу, следует совершить затем созерцание гуру;
  8. Затем (выполняется) созерцание мантры, затем следует выполнить созерцание божества. Затем произнеся сету, затем Тару[2] (ОМ) следует выполнить джапу.
  9. Затем снова выполнив созерцание богини Тары, следует поднести Ей (себя). «Я – Шива, в образе Тарини», – так следует созерцать себя.
  10. «Я составляю (Её) свиту», – так следует созерцать непрерывно. Так, тебе поведана, о Деви, тайна Тарини.
  11. Её не следует передавать пашу, (под страхом) моего и Твоего проклятия, о Возлюбленная!


Такова в Священной Тара-тантре третья глава.

Глава четыре

Бхайрави сказала:
  1. (О Том), по Чьей милости вся эта вселенная наделена кулачарой, о Его величии желаю услышать подробно, от начала и до конца.

    Бхайрава сказал:
  2. Гуру, парамагуру, парапарагуру, пармештхигуру – так именуются четвёрка учителей.
  3. Риши именуется гуру, парамагуру - дающий мантру, парапарагуру – Я Сам, Ты же – Парамештика.
  4. Среди всех главный - парамагуру. Без гуру нет великого Освобождения, а не без Каши или Ганги.
  5. Поведаю его величие, благодаря которому ты будешь довольна. Гуру, мантра и возлюбленная богиня считаются едиными.
  6. Особенно его супруга. (Она) – Высшая Деви, (так) следует её воспринимать. Права она или не права, груба она, или говорит приятное;
  7. Здоровая или больная, глупая или мудрая, о Возлюбленная, к ней лучшие из Кулы должны относится как Иштадевате;
  8. Выделения её тела – есть общение с садхаками, его старательно следует подносить при невозможности (общения), тогда садхака будет (считаться) исполнившим (ритуал).
  9. Пусть лучший вира вкушает, не раздумывая в уме, остатки пищи виры в отсутствии вина, или остатки пищи шакти.
  10. Слушай, Бхайрави! Кто вкушает описанные ранее пять (таттв) или одну, очистив их и поднеся (Деви), тот – Бхайрава.
  11. Самые совершенные – те садхаки, которые пребывают в прекрасной питхе, предаваясь почитанию гуру, и поднося (дары) сыновьям и дочерям (гуру), садхакам и женщине.
  12. Нужно следовать каждому её желанию, подносить ей, о Парамешвари, послушание, (ей), известной как Тарини-мантра и Шакти-пуджа.
  13. Особенно Иштадеви должна почитаться в образе собственной возлюбленной. Если (садхака) произносит общую мантру божества для своей шакти;
  14. Тогда он станет сиддхой во всех смыслах, и Тарини будет удовлетворена. (Его) Возлюбленная является половиной его тела, поэтому выполняя (её почитание), он станет выполнившим почитание (Деви).
  15. Некоторые (стороны) Её величия провозглашены Мною в Чинна-тантре. Теперь поведаю, с кем следует избегать майтхуны.
  16. С женою гуру, с дочерью гуру, с женой сына гуру, с (женой) вирасадхаки с одной тиртхи, о Возлюбленная!
  17. Благодаря наслаждению с женой и дочерью мантра(-гуру), (садхака) отправится в ад. Слушай Бхайрави, поведаю о правиле майтхуны.
  18. Разместившись снизу Великой Деви, а самому приняв форму Бхайравы. Произнося мула-мантру, превзойдя дхарму, а-дхарму и прочее;
  19. Следует соединиться линга бхайравой, посредством таттвы, именуемой «Хобот слона. Затем, произнеся джапу сто или двадцать раз, следует испустить семя.
  20. После произнесения мула(-мантры) говорится: «Явись»! Итак тебе названа (садхана) как она была поведана (Господом) в форме Будды.
  21. Самая-ачару, дающую сиддхи, следует скрывать как собственное лоно.


Такова в Священной Тара-тантре четвертая глава.

Глава пять

Бхайрави сказала:
  1. По Твоей милости Мной познано все это, но мантра без пурашчараны является бесплодной.
  2. Поэтому, поведай пурашчарану, наделяющую бесконечными плодами.
    Бхайрава сказал:
    Теперь поведаю, наивысшую пурашчарану. Во вторник или среду, раздобыв человеческий череп;
  3. Следует выкопать яму, глубиною в ладонь, без привязанности. В ней на протяжении ста десяти ночей следует произносить мантру, ради (обретения) сиддхи.
  4. Таким способом выполняется пурашчарана. Теперь поведаю о пурашчаране, выполняемой другим способом.
  5. Следует отдать гуру (череп), или его сыну или сыну его сына. Почитая его как Бога, следует совершать джапу, о, Прекрасноликая!
  6. (Мантра, произносимая) сто восемь раз или больше, (которая совершается) при выполнении пуджи и созерцания (божества) в макушечном лотосе, именуется пурашчараной.
  7. Приняв форму Бхайравы, следует совершать джапу тысячу сто восемь раз. (Обряд выполняемый) таким способом именуется пурашчараной.
  8. Теперь назову пурашчарану, выполняемую иным способом. Начиная с чатурдаши и до следующего чатурдаши, следует произносить джапу 1008 раз, (тогда йогин) станет владыкой сиддхи.
  9. Все это (выполняется) ночью на шмашане. (Тогда йогин) именуется вирой.
  10. Итак, Тебе поведана, о Благая, наивысшая пурашчарана. Её следует тщательно скрывать, как старость (собственной) матери.
  11. Тело без души, неспособно не каким действиям- такой же именуется мантра без пурашчараны.
  12. Эту высшую пурашчарану следует тщательно выполнить один раз, дважды трижды, или четыре раза.
  13. Теперь (поведаю) правило поднесения крови, о Прекраснотелая! Кровь, полученная из домашних, лесных и водных (животных), увеличивает удовлетворение.
  14. (Следует) наполнить калашу отдельно маслом, мёдом и человеческой кровью, о Дочь гор!
  15. Предписанный объем крови в тилу, из собственного тела, (должен) быть взят изо лба, руки, сердца, макушки или межбровья.
  16. Поднося кровь, взятую из своего тела, (садхака обретёт тело) подобное телу Рудры, будь он брахман, кшатрия, вайшья или даже шудра.
  17. Следует подносить свою кровь, старательно произнося мантры. Шакти не пригодны для поднесения крови из своего тела.
  18. Поведаю другую мантру, слушай Бхайрави, внимательно! (Следует произнести) выше проведённую мантру, (добавив) в середине три биджи, о Возлюбленная!
  19. Эта (Мантра) именуется Кулука, Ниласарасвати. Одна она, о Махадеви, равна трём именам.
  20. Третья (мантра), включающая пранаву (именуется) Экаджата. Как пятислоговая, так трёхслоговая, также четырёхслоговая;
  21. Нет разницы в их величии, они считаются равными. Итак, тебе поведана моя труднодостижимая истина, о возлюбленная!
  22. Она тщательно должна скрываться, как лоно от чужих людей.


Такова в Священной Тара-тантре пятая глава.

Глава шесть

Бхайрава сказал:
  1. Теперь поведаю другую тайну Тарини. Величие трёх мантр Угры и прочих я раскрою.
  2. Вкратце здесь я это раскрою, о Махешвари! Произносящий мантру, зная Тара-мантру, и Кали-мантру;
  3. Превосходит Шиву, нет основания для сомнения! Без Тара-мантры, о Деви, и Калика-мантры, не достигаются наслаждение,
  4. Освобождение, слава, и благополучие, о Парамешани! Знающий сердце Тарини, и латасадхану,
  5. Знающий правило «Пяти М» почитается богами. (Следует почитать Тарини) в её форме, в форме Возлюбленной, в форме собственного родственника.
  6. Кто колеблется при выполнении садханы, (из боязни) бедности и прочего, останавливаясь перед унижением и прочим, будет наказан богами болью и прочим.
  7. Поэтому, Владыка героев, со всем старанием он должен совершать подношение гуру. Повсюду и со всем старанием он должен почитать Всеми почитаемую Тарини.
  8. Кто действует, различая благоприятное и неблагоприятное, тот глупец. Итак, тебе вкратце поведана истина, в которой следует пребывать.
  9. Те бхакты Шакти, которым будут поведаны Тара-тантра, Чина-тантра, Кали-тантра, изошедшие из уст гуру, будут доставлять удовольствие и сами будут наслаждаться.
  10. Следует всецело скрывать (их), подобно Шакти, пребывающей на груди, (которую) следует почитать. Давать (их) следует достойному, умиротворённому, садхаке, великой душе.
  11. Ради игривого проявления Своей Свободы (явлены) гуру и Тантры, о Приверженная благим обетам!, Все (эти Тантры) изречённые устами гуру не (предназначены) для чужих.
  12. И, хотя они противоречат учению Вед, их следует слушать, нет в том сомнения.


Такова в Священной Тара-тантре шестая глава.

Такова Священная Тара-тантра.

Примечания

  1. Здесь слово «варна» употребляется в значении группа букв алфавита.
  2. Не совсем ясное место. Комментаторская литература не объясняет его.