Сапта-монувака

Материал из ШайваВики

ॐ नमो दुन्दुभ्याय चाऽऽहनन्याय च

नमो धृष्णवे च प्रमृशाय च


om namo dundubhyāya cā”hananyāya ca

namo dhṛṣṇave ca pramṛśāya ca


ОМ поклон и барабану, и барабанному бою. Поклон и смелому, и рассудительному.


नमो दूताय च प्रहिताय च

नमो निषङ्गिणे चेषुधिमते च


namo dūtāya ca prahitāya ca

namo niṣaṅgiṇe ceṣudhimate ca

Поклон и посланнику, и доверенному лицу. Поклон и держащему меч, и носящему колчан с стрелами.


नमस्तीक्ष्णेषवे चाऽऽयुधिने च

नमः स्वायुधाय च सुधन्वने च


namastīkṣṇeṣave cā”yudhine ca

namaḥ svāyudhāya ca sudhanvane ca


Поклон и тому, чьи стрелы остры, и носящему оружие. Поклон и тому, у которого лучшее оружие, и тому, у которого прекрасный лук.


नमः स्रुत्याय च पथ्याय च

नमः काट्याय च नीप्याय च


namaḥ srutyāya ca pathyāya ca

namaḥ kāṭyāya ca nīpyāya ca


Поклон и тому, который на узких тропах, и тому, который на широких дорогах.

Поклон и тому, который в каналах, и тому, который в ручьях.


नमः सूद्याय च सरस्याय च

नमो नाद्याय च वैशन्ताय च


namaḥ sūdyāya ca sarasyāya ca

namo nādyāya ca vaiśantāya ca


Поклон и тому, который в лужицах, и тому, который в прудах. Поклон и тому, который в реках, и тому, который в резервуарах.


नमः कूप्याय चावट्याय च

नमो वर्ष्याय चावर्ष्याय च


namaḥ kūpyāya cāvaṭyāya ca

namo varṣyāya cāvarṣyāya ca


Поклон и тому, который в колодцах, и тому, который в ямах.

Поклон и тому, который в дождя, и тому, который в отсутствии дождей.


नमो मेघ्याय च विदुत्याय च

नम ईध्रियाय चाऽऽतप्याय च


namo meghyāya ca vidutyāya ca

nama īdhriyāya cā”tapyāya ca


Поклон и тому, который в облаках, и тому, который в молнии. Поклон и тому, который в осеннем небе, и тому, который в слепом дожде.


नमो वात्याय च रेष्मियाय च

नमो वास्तव्याय च वास्तुपाय च॥


namo vātyāya ca reṣmiyāya ca

namo vāstavyāya ca vāstupāya ca ||


Поклон и тому, который в дожде с ветром, и тому, который в дожде с градом. Поклон и тому, который в стенах дома, и тому, который божество-хранитель дома.


॥ इति सप्तमोऽनुवाकः॥

|| iti saptamo’nuvākaḥ ||