Ниламата-пурана

Материал из ШайваВики

Статья по тематике
Литература индуизма

Hindu Om

Риг · Яджур · Сама · Атхарва
Самхиты · Брахманы · Араньяки · Упанишады

Айтарея · Брихадараньяка · Иша · Тайттирия · Чхандогья · Кена · Мундака · Мандукья · Катха · Прашна · Шветашватара

Шикша · Чхандас · Вьякарана · Нирукта · Джьотиша · Калпа

Махабхарата · Рамаяна

Бхагавата · Брахмавайварта · Ваю · Вишну · Маркандея · Нарада · Падма

Смрити · Шрути · Бхагавад-гита · Агамы · Панчаратра · Тантры · Кавача · Сутры · Стотры · Дхарма-шастры · Дивья-прабандха · Теварам · Чайтанья-чаритамрита · Рамачаритаманаса · Йога-Васиштха

п·о·р

Ниламата-пурана — сугубо кашмирская, имеющая региональное значение пурана, включающая 1453 шлоки и не делящаяся на главы. Ниламата-пурана является важным сочинением с точки зрения изучения истории, мифологии и топографии Кашмира. Ее протагонистом является герой Кашмира царь нагов Нила, и пурана излагает «учения Нилы», которые он сообщил брахману Чандрадеве. За легендой о начальной истории Кашмира следует описание церемоний и празднеств, предписанных Нилой, некоторые из них имеют местную специфику. К их числу принадлежат праздники на Новый год, в первый день месяца Карттика, когда, по легендам, появился сам Кашмир, празднование первого снега, и др. Кальхана, автор Раджатарангини, сочинения, посвященного истории Кашмира (12 в.), ссылается на эту пурану как на очень древний источник. Использование термина «прадурбхава» вместо термина «аватара» для обозначения воплощения богов, отсутствие упоминаний о Калки, упоминание о Будде как об аватаре Вишну являются доводами в пользу ее раннего происхождения.

Анализ текста Ниламата-пураны показывает, что после 9—10 вв. в него были внесены некоторые изменения и дополнения, чтобы включить элементы монистического кашмирского шиваизма. Как указывает д-р Вед Кумари, если бы пурана была создана позже 9 в., то не было бы необходимости в подобной правке. По его мнению, Ниламата была создана между 6 и 8 вв., так как Будда начал считаться воплощением Вишну где-то около 550 г.[1]

Переводы

В 90-х XX-го века д-р Вед Кумари (Ved Kumari) осуществил полный перевод Ниламата-пураны на английский. Онлайн-версия перевода доступна на сайте КОА (Kashmiri Overseas Association) - Nilamata Purana.

В 2010 году переводчик из Калининграда Андрей Игнатьев выложил у себя на сайте перевод первых 411-ти шлок Ниламата-пураны.

Примечания