Кали

Материал из ШайваВики

Мурти Кали из храма Кали в Дакшинешваре;
с Кали-янтрой.
Кали-янтра
(или Йони-янтра).
Мурти Кали из храма Кали в Калькутте.

Ка́ли (санскр. काली, kālī IAST, «чёрная») — индуистская богиня, супруга Шивы (Шакти в наиболее грозной своей ипостаси). По-видимому, поклонение Кали восходит к культу яростной богини у аборигенных племён. Уже в «Мундака-упанишаде» говорится о «чёрном» (кали) языке священного огня, наряду с шестью другими. Согласно индуистской мифологии, она была порождена Дургой, высшей Богиней, по просьбе богов, не способных справиться с натиском демонов. Кали сумела одолеть демонов, поэтому её ещё называют Чамунда (от имени демонов — Чанда и Мунда). Кали выглядит ужасающе: это обнажённая женщина с развевающимися волосами и оскаленным ртом, из которого стекает кровь, на её лице три глаза, вокруг пояса — «юбка» из отрубленных человеческих рук, в своих руках она держит отрубленную голову. Её супруг бездыханным лежит под её ногами. Но все эти детали имеют символическое значение. Согласно толкованиям тантрического мыслителя Кришнананды Агамавагиши (XVI в.), распущенные волосы Кали — символ безграничной свободы; тремя глазами она прозревает все времена; отрубленные руки символизируют исчезновение кармы; голова, которую она держит в руке, — это контроль над эгоизмом; её танец на безжизненном теле Бога — это её динамическая сила. В целом Кали в тантризме понимается как разрушительная и в то же время спасающая энергия Бога, как символ смерти и всепоглощающего времени (от слова «кала» санскр. काल, kāla IAST — «время»), которое возвращает мир к изначальной недвойственности. Поклонение Кали включает в себя приношение кровавых жертв (в древности в список жертв входили и люди). В честь Кали было создано немало мистических стихов, среди их авторов особенно известен Рампрасад Сен (XVIII в.). Последователем культа Кали был и известный мистик Рамакришна (XIX в.). На народном уровне Кали — Богиня-Мать, в образе которой зловещие мотивы снижены или ликвидированы.

Индуизм. Йога, тантризм, кришнаизм

Образ Кали в массовой культуре

Образ Кали, как божества уничтожения и разрушения, на Западе, ввиду не понимания западным человеком иных психологических ценностей, приобрёл черты некой женской ипостаси Дьявола, а не Богини-матери, которая защищает своих детей. Профессор Колумбийского университета Rachel McDermott[1] пишет[2][3], что непонимание её образа приводит к грубым ошибкам и искажениям в первую очередь среди представителей Нью-эйджа, неоиндуизма, неоязычества и даже среди феминисток. В среде авторов, вроде бы хорошо знакомых с восточной культурой и позиционирующих себя индуистами или буддистами, такой взгляд встречается достаточно часто: в качестве наиболее яркого примера можно привести рассказ В. Полевина «Тхаги» — в нём Кали выведена как абсолютное зло. Также можно отметить книгу американского писателя-фантаста Дэна Симмонса «Песнь Кали»[4], в которой описывается похождения американского журналиста в Калькутте и его приём в круг тугов.

Более подробный список см.: Википедия:Кали, подраздел «Кали в массовой культуре».

Ритуальная литература

Примечания

  1. См.: Rachel Fell McDermott
  2. Rachel Fell McDermott, Encountering Kali: In the Margins, at the Center, in the West (ISBN 0-520-23240-2)
  3. McDermott, Rachel Fell, "The Western Kali", in Hawley, John Stratton & Wulff, Donna M., Devi: The Goddess in India / Motilal Banarsidass Publ., 1998:
    • A variety of writers and thinkers have found Kali an exciting figure for reflection and exploration, notably feminists and participants in New Age spirituality who are attracted to goddess worship. [For them], Kali is a symbol of wholeness and healing, associated especially with repressed female power and sexuality. [However, such interpretations often exhibit] confusion and misrepresentation, stemming from a lack of knowledge of Hindu history among these authors, [who only rarely] draw upon materials written by scholars of the Hindu religious tradition. The majority instead rely chiefly on other popular feminist sources, almost none of which base their interpretations on a close reading of Kali's Indian background. The most important issue arising from this discussion-even more important than the question of 'correct' interpretation-concerns the adoption of other people's religious symbols. It is hard to import the worship of a goddess from another culture: religious associations and connotations have to be learned, imagined or intuited when the deep symbolic meanings embedded in the native culture are not available.
  4. Фрагмент из книги: Кали-гита