Ведоктам ратри-сукта

Материал из ШайваВики

К Священной Речи – Вач

Автор, по анукрамани, – Вач, дочь (риши) Амбхрины (Vac букв. Речь Ambhrni). Размер – триштубх, стих 2 – джагати. В РВ богине Вач посвящен этот единственный гимн. Никаких мифологических сюжетов с ней не связано. Она – персонификация абстрактного принципа, возвеличенная до уровня космогонической силы в духе гимнов АВ. Последовательность мыслей в гимне такова. Священная Речь как хвалебная песня сопровождает богов, но она выше их: она их несет (стихи 1-2). Она распределена по многим местам, притом, что едина (3). Она дает силу жизни всем существам (4), возвеличивает людей и богов (5), вызывает словесные состязания (6), пронизывает собой все мироздание (7), увлекает всех за собой (8). Гимн отличается крайней формальной изощренностью. 1с Я несу обоих (ubha bibharmi):- Глагол bhar – один из тех, которые кодируют элементарный космогонический акт

          .. atha devIsUktaM ..
                             R^igveda 10.125

ahaM rudrebhirityAdimantrasya brahmAdyA R^iShayo gAyatryAdIni ChandAMsi##,## AdyA devI devatA##,## devIsUktajape viniyogaH .


OM ahaM rudrebhirbasubhishcharAmyahamAditairuta vishvadevaiH . ahaM mitrAvaruNobhA vibharmyahamindrAgnI ahamashvinobhA .. 1..

Я двигаюсь с Рудрами, с Васу, Я – с Адитьями и со Всеми-Богами. Я несу обоих; Митру и Варуну, Я – Индру и Агни, я – обоих Ашвинов.

ahaM somamAhanasaM vibharmyahaM tvaShTAramuta pUShaNaM bhagaM . ahaM dadhAmi draviNaM haviShmate suprAvye yajamAnAya sunvate .. 2..

Я несу сому, бьющего через край, Я – Тваштара, а также Пушана, Бхагу. Я создаю богатство возливающему жертвенный напиток, Очень ревностному жертвователю, выжимающему (сому).

ahaM rAShTrI saMgamanI vasUnAM chikituShI prathamA yaj~niyAnAm.h . tAM mA devA vyadadhuH purutrA bhUristhAtrAM bhUryAveshayantIM .. 3..

Я – повелительница, собирательница сокровищ, Сведущая, первая из достойных жертв. Меня такую распределили боги по многим местам, (Меня,) имеющую много пристанищ, дающую многому войти (в жизнь)

mayA so annamatti yo vipashyati yaH prANiti ya IM shR^iNotyuktaM . amantavo mAM ta upa kShiyanti shrudhi shruta shradvivaM te vadAmi .. 4..

Благодаря мне ест пищу тот, кто смотрит, Кто дышит и кто слышит сказанное. Не отдавая себе отчета, они живут мною, Внимай, о прославленный, глаголю тебе достойное веры!

ahameva svayamidaM vadAmi juShTaM devebhiruta mAnuShebhiH . yaM kAmaye taM tamugraM kR^iNomi taM brahmANaM tamR^iShiM taM sumedhAM .. 5..

Я ведь сама глаголю то, (Что) радует богов и людей. Кого возлюблю, того делаю могучим, Того – брахманом, того – риши, того – мудрым.

ahaM rudrAya dhanurAtanomi brahmadviShe sharave hantavA u . ahaM janAya samadaM kR^iNomyahaM dyAvApR^ithivI A vivesha .. 6..

Я натягиваю лук для Рудры, Чтобы (его) стрела убила ненавистника священного слова. Я вызываю состязание среди народа. Я пропитала (собой) небо и землю.

ahaM suve pitaramasya mUrdhan.h mama yonirap.hsvantaH samudre . tato vitiShThe bhuvanAnu vishvotAmUM dyAM varShmanopaspR^ishAmi .. 7..

Я рождаю отца на вершине этого (мира) Мое лоно в водах, в океане. Оттуда расхожусь я по всем существам И касаюсь теменем того неба.

ahameva vAta iva pravAmyArabhamANA bhuvanAni vishvA . paro divA para enA pR^ithivaitAvatI mahimA saM vabhUva .. 8..

       .. iti R^igvedokta devIsUktaM samAptaM ..


Я ведь вею, как ветер, Охватывая все миры: По ту сторону неба, по ту сторону этой земли – Такая стала я величием.

https://www.youtube.com/watch?v=Dmlgxge2cvs