Вамана-пурана, глава 92-94

Материал из ШайваВики

Вамана-пурана 01.jpg
Вамана-пурана 02.jpeg
Шри Вамана-пурана

Главы 92-94
Гимн Вамане.
Поклонение Вишну.
Плоды слушания Пураны.


Перевод с санскрита: Юлия Шугрина.

Глава 92

Нарада сказал:
Только что выслушал я историю о том, как Бали одолел Великий Бхагаван, после того о чём ещё могу я спрашивать? Но всё же поведай мне вот о чём, что делал Бхагаван Вишну, Атман всего сущего, после того как вернул небеса царю богов и исчез из вида? Чем занимался владыка дайтьев в Сутале, поведай мне о том, пожалуйста, о риши-дваждырождённый!

Пуластья сказал:
Вамана сделался невидимым там, где пребывали боги, и полетел, взобравшись на Гаруду, в обитель Брахмы. Брахма, полный дружеских чувств, встал со своего лотосного трона, обнял и почтил Хари согласно предписаниям и спросил Его: "Почему же Ты вернулся сюда, о Бхагаван?" И ответил ему Повелитель мира: "Завершён Мною великий труд, о Сваямбху, одолел Я (связал) Бали, ради блага богов, чтобы они могли вкушать долю свою в жертвоприношениях".
Выслушав речь Его, Прародитель, всем сердцем радуясь, молвил: "Как же это ты сделал? Покажи мне, пожалуйста!"
После такой его речи Бхагаван, тот, на чьём флаге изображён Гаруда, в ответ явил Брахме свой облик, состоящий из всех богов. Увидев Пундарикакшу, который был шириной в йоджану и такой же высоты, Нерождённый склонился пред Ним, долго восклицал: "Прекрасно, прекрасно!", затем, укрепившись в преданности, Лотосорождённый произнёс для Великого Бога (Махадевы) гимн: "Ом, поклонение Тебе, о наивысший Бог богов, о Васудева, о Тот, кто есть одна вершина, но кто имеет множество обликов, о Вришакапи, Источник живых существ, Превосходнейший из богов и асуров, Повелитель богов и асуров, Тот, на ком жёлтые одежды, Шриниваса, Тот, кто создал асуров, Свободный от границ, Капила, Великий Капила, Вишваксена, Нараяна, Дхрувадхваджа, Тот, на чьём флаге правда, Тот, на чьём флаге меч, Тот, на чьём флаге дерево тала, Вайкунтха, Пурушоттама, Превосходнейший, Вишну! Непобедимый, Джая, Джаянта, Виджая, Критаварта, Махадева, Анада, Ананта! Тот, кто не имеет начала, конца и середины, Пуранджая, Дханаджая, Шучишрава, Пршнигарбха, Камалагарбха, о Тот, чьи большие глаза подобны лепесткам лотоса, Супруг Шри, Основа Вишну, Изначальная обитель первоосновы, Изначальная обитель дхармы, Тот, в ком пребывает дхарма, Наблюдающий за дхармой, Наблюдающий за человечеством, Тот, кто держит палицу, Тот, кто держит Шри, Тот, кто держит дхарму, Тот, на ком венок из лесных цветов, Тот, кто держит Лакшми, Тот, кто держит землю, Падманабха, Виринча, Аршнисена, Махасена, Тот, кто наблюдает за войском, Тот, в ком множество образов, Тот, чей образ велик, Тот, кого нельзя оставить, Вездесущий, Атман всего, Тот, у кого двенадцать сущностей, сущность Сурьи, Сомы, Калы, небес, живых существ, сущность Лакшми, Параматман, Вечный, Тот, чьи волосы подобны траве мунча, Рыжеволосый, Гудакеша, Кешава, Тёмно-синий, Тончайший, Огромный, Жёлтый, Красный, Белый, Обитель белого, Тот, кому нравятся красные одежды, Приносящий радость, Обитель радости, Хамса, Облачённый в синее, Тот, на чьём флаге изображён плуг, Тот, кто есть обитель всех людей, Тот, кто покоится на траве куша, Адхокшаджа, Говинда, Джанардана, Мадхусудана, Вамана, поклонение Тебе!
Ом, Ты тысячеглавый, тысячеокий, у Тебя тысяча стоп, Ты Лотос, Ты Махапуруша, Ты тысячерукий, у Тебя тысяча обликов, так боги зовут Тебя, поклонение Тебе!
Ом, поклонение Тебе, о Повелитель всех богов, Пребывающий во всём, Сущность всего, Вишварупа, Причина всего, эта Вселенная произошла от Тебя, брахманы произошли от Твоего рта, кшатрии – от рук, из двух бёдер – вайшьи, из лотосных стоп – шудры, из пупка появилось воздушное пространство, из лотосного лика – Индры и Агни, из разума милостью Твоей появились Луна и я, из гнева появился Трёхокий, из дыхания – Матаришван, из головы – Дьяус, из ушей – стороны света, земля – из стоп, о Свайямбху! Ты – планеты, Ты – сияние, всё, что возникло, имеющее облик и лишённое облика, всё возникло из Тебя!
Ты есть сущность всего, Ом, поклонение Тебе, Ты улыбка цветка, Ты самая прекрасная улыбка, Ты звук "Ом", Ты звук "Вашат", Ты звук "Сваха", Ты звук "Ваушат", Ты звук "Свадха", Ты состоишь из Вед, Ты состоишь из тиртх, Ты состоишь из тех, кто совершает жертвоприношение, Ты состоишь из жертвоприношений, Ты Создатель всего, Ты вкушающий жертвоприношения, Ты Создатель Шукры, Дающий землю, Воздушное пространство, небеса, золото, коров, амриту, поистине это так! Ом, Ты изначальный Брахма, Тот, в ком пребывает Брахма, Ты Жертвоприношение, Тот, кто составил Веды, Ты то, что надлежит изучать, Тот, кто движется в жертвоприношении, Ты огромная рыба, Ты огромное войско, огромная голова! Ты человеколев, Ты хотар, Ты Жертвенное масло, Ты Подношение, Ты то, что должно быть принесено в жертву! Ты Жертвоприношение коня, Ты Очиститель, Очищающий, Очистившееся, само Почитание, Даритель! Ты тот, кого убивают, Тот, кого схватывают, Тот, кто убивает!
Ом, Ты наставление, Тот, кто ведёт, Наилучший, Прославленный во всей Вселенной, Шубханда, Дхрува, Ты то, что производится арани (палочки для добывания огня), Ты размышление, Ты то, о чём следует размышлять, то, что следует познать, познание, Ты тот, кто поклоняется, Дар, Множество, Зрение, Ты Брахман, Хотар, Удгатар, Двигающийся, Движение, Познание познающих, Йога йогинов, Стремящийся к мокше, Мокша, Благоденствие преуспевающих, Ты принадлежишь дому, Творец, Наивысший, Сома, Сурья, Дикша, Дакшина, Нара, Трёхокий, Зоркий, Ты сияешь, как Адитья, Лучший из богов, Чистота, Шукра, Небо, Подвижничество, Сладость, Мадхава, Кала, Самкрама, Викрама, Пракрама, Конеглавый, Большое жертвоприношение, Шанкара, Хари, Ишвара, Шамбху, Господь Брахма, Сурья, Митра и Варуна, Обращённый к Востоку, Изначальная сущность, Великая сущность, Тот, кто творит великие дела, Деятель, Освобождающий от всех грехов, Тривикрама, Ом, поклонение Тебе!

Пуластья сказал:
После того как Его воспел Рождённый из лотоса, Вишну, чьи деяния всегда удивительны, молвил Прародителю: "О ты, тот, кто состоит из чистой саттвы, выбирай же себе благословление".
Радостный Прародитель Ему ответил: "Даруй же мне сейчас благословление, о вездесущий Мурари! О Мурари, в сем пречистом облике, пребывай, пожалуйста, в моём доме, о Господь!" После того как Брахма выбрал желаемое благословление, Он, Господь, Неуничтожимый Атман, всегда оставался в облике Ваманы, почитаемый Сваймбху. Там танцевали апсары, супруги повелителей богов пели, видьядхары играли на турьях, а сонмы богов, асуров и сиддхов воспевали Его. Тогда, почтив Мурари, Повелитель богов, Прародитель, освободившись от грехов, очистился. Почтив Вишну прекрасными цветами, и привёл Вишну на небеса размеров в тысячу йоджан. О виликий риши, так Индра почтив Вишну так же, как и Брахму.
Так поведал тебе я историю о том, как великий Бхагаван Тривикрама совершил для богов благое дело, отправив потомка Дити в Расаталу, такой мой рассказ выслушал ты, о дваждырождённый.

Это девяносто вторая глава Шри-Вамана-Пураны.

Глава 93

Пуластья сказал:
Дайтья отправился в Расаталу, и там построил город, украшенный самоцветами и хрусталём. В середине его находился огромный дворец, который построил Вишвакарман, с множеством балконов, дверей, украшений из жемчуга. Там и жил Бали, вкушая различные наслаждения, божественные и человеческие. Любил он свою жену по имени Виндхьявали. Она отличалась добродетелью и в подчинении были у неё тысячи жён. О муни, могучий сын Вирочаны предавался наслаждениям с ней.
И так, когда дайтья жил с удовольствием в Сутале, Сударшана-чакра, которая забрала силу дайтьев, появилась в Расатале, и только вошла она в Расаталу, дайтьев охватил великий ужас, звук был подобен громкому рокоту волнующегося моря. Услышав это, Бали схватил в руку меч, и он, бык среди данавов, спросил: "Что же это такое?" И тогда его добродетельная супруга Виндхьявали, преданная мужу, придерживающаяся чистых обетов, попыталась успокоить: "Это чакра Бхагавана, та, что приносит конец чакре дайтьев. Она принадлежит великому Вамане, и нам нужно Его почтить". Молвив это, она, жена с прекрасным телом, взяв сосуд для жертвоприношений, удалилась.
И явилась туда чакра Вишну с тысячей спиц. Тогда владыка асуров почтительно сложил руки, надлежащим образом почтив чакру, о муни, произнёс этот гимн.

Бали сказал:
Поклоняюсь я чакре Хари, с тысячей спиц, тысячей граней, тысячи цветов, которая уничтожила чакру дайтьев, поклоняюсь я чакре Хари, центре которой – Прародитель, на грани – Шарва, держащий трезубец, в основании – великие горы, в спицах пребывают боги вместе с Индрой, Солнцем и Огнём. В скорости – Ваю, Апа, Агни, Пртхиви, Небо. В соединениях спиц – облака, молнии, звёзды и созвездия. Снаружи пребывают муни, валакхильи и многие другие. Полный преданности, преклоняюсь я пред наилучшим божественным орудием Васудевы: "О чакра Вишну, о Сударшана с ярко сияющими лучами! Сожги мои грехи, совершённые телом, речью, разумом! Пусть грехи, порождённые моим родом, матерью и отцом, будут быстро уничтожены Тобой, поклонение Тебе, о оружие Ачьюты! Пусть трудности будут уничтожены, я избавлюсь от болезней, только произнося имя Твоё, о чакра, буду я избавлен от зла!"
Сказав это, он, премудрый, с преданностью почтил чакру и вспомнил уничтожающего все грехи Лотосоокого. И та чакра, которую почтил Бали, лишила асуров силы, отправилась в Паталу в день южного равноденствия, о муни. И когда чакра исчезла, Бали погрузился в печаль, переживая трудные времена, вспоминал он своего деда. И сам повелитель данавов явился в Суталу, Бали, наделённый великой мощью, ожидал его с сосудами для жертвоприношения, узрев его, могучего, согласно обычаю почтил его, господина, отца своего отца, о брахман. После того, почтительно сложив руки, спросил его Бали: "Явился ты сюда в то время, когда мой разум погрузился в уныние. Потому ты есть моё процветание, моё благо и всё наилучшее для меня. Отец, что следует делать человеку, живущему в мире, и какими действиями не будет он связан? Поведай о том, как спастись скудоумным людям, погрузившимся в дела мирские.

Пуластья сказал:
Выслушав вопросы внука, повелитель данавов задумался, а затем произнёс слова, несущие благо живущим мирской жизнью.

Прахлада сказал:
Превосходно, о тигр среди данавов, что к тебе пришла такая мысль. Поведаю тебе я о том, что есть благо для тебя и для других. Для тех людей, кто погрузился в океан мирской жизни, кого поражают ветра двойственности, на кого давит бремя забот о сыне, дочери жене, отчего тонут они ядовитых водах, не имея лодки, есть только одно прибежище – лодка Вишну. Те люди, которые ищут прибежища у Хари, не имеющего начала, середины, конца, Нараяны, Гуру богов, Дарующего благо, Наилучшего, Чистого, Летающего на царе птиц, Господина Лакшми, не попадут в обитель Дхармараджа.
Яма, увидев своего слугу, держащего в руках петлю, скажет ему на ухо: "Избегай тех, кто ищет прибежища у Мадхусуданы. Властен я над всеми людьми, кроме вайшнавов".
Подобным образом истинно и другое утверждение, сделано наилучшим из людей, полным преданности Икшваку: "Те люди, которые на земле преданы Вишну, неподвластны Яме. Славен язык, что воспевает Хари, славен разум, что ищет у Него прибежища, те две руки достойны восхваления, которые заняты поклонением Ему. Поистине те две руки, которые не могут отдаться восхвалению лотосных стоп Хари – всего лишь листва на кончиках ветвей деревьев. Поистине тот язык, который не говорит о качествах Хари – это комок в горле или иная подобная болезнь. Родственники должны оплакивать того человека, который не поклоняется с преданностью лотосным стопам Вишну, ибо, живя, он уже мёртв. Но тех людей, которые почитают Васудеву, не оплакивают, даже если они умерли, истина, истина это, так я говорю.
Все: что пребывает в теле, в разуме, в речи, имеющее облик и не имеющее его, подвижное и неподвижное, видимое, осязаемое, невидимое – всё это есть сущность Кешавы. Того, кто поклоняется Бхагавану Тривикраме четырьмя способами, должны в мире почитать как боги, так и данавы. Так же, как нельзя сосчитать сокровища в океане, так нельзя сосчитать и качества Бога, который держит чакру.
Те же, кто ищет прибежища у Держащего раковину, чакру и лотос, обладателя лука Шаринга, на чьём флаге изображён царь птиц, Подателя даров, Супруга Шри, лишаются всех страхов и снова не попадают они в путы мирского бытия. Те, в чьём разуме постоянно пребывает Говинда, о Бали, некогда не попадут в плачевное состояние, не испугаются они смерти. Те, кто ищут прибежища у Вишну, держащего лук Шаринга, не идут ни в мир Ямы, ни в один из адов. Они попадают в ту же обитель, в которые попадают люди, искушённые в Ведах и шастрах, о тигр среди данавов. Почитатели Вишну, наилучшие из людей и дваждырождённые обретают самое высокое положение, которое только могут обрести те, кто погиб в великое битве, о тигр среди дайтьев. Обитель тех, кто наделён добродетельным характером, кто по сути своей полон гунны саттва, тех, кто велик, зовут также обителью почитателей Вишну. Они обретают Васудеву, вездесущего, в неуловимом и непроявленном облике, будучи великими, почитателями Вишну, и никаким иным образом. Те, кто поклоняется Кешаве, направив с преданностью лишь на него одного свой разум, очищаются и освящаются. Благословен тот человек, который идя, стоя, во сне, бодрствуя, во время питья или вкушения пищи, думает о Нараяне, и никто другой. Не попадают в оковы земного бытия снова те, кто для кого Вайкунтха разрубает их словно мечом или топором. Пребывают они на полях, развлекаясь в сияющих обликах.
Те, кто дороги Вишну, тех любит сам Вишну, они являются снова в мир, ибо преданы они Ему. Те, кто размышляет о Дамодаре, преисполнившись преданности, или поклоняется Ему. О повелитель данавов, не тонут в грязи мирского бытия те, кто постоянно с преданностью вспоминает Мадхусудану, сразу же после утреннего пробуждения. Те, кто поёт гимны, посвящённые Нему, или слушает их, те проходят через трудные преграды. Те, чей разум очищен амритой гимнов в честь Хари, проникающей через уши, преодолевают трудные преграды. Те, чья преданность Держащему чакру и палицу непоколебима, несомненно, отправляются туда, где пребывает Владыка йоги Хари. Ту высшая обитель, которая достигается почитанием Вишну, невозможно достигнуть подвижничеством и в тысячи рождений.
Какой смысл в произнесении мантр, в подвижничестве, в жизни в ашрамах, если у человека нет высшей преданности Мадхусудане? Напрасно жертвоприношение, напрасны Веды, напрасны дары, усердие, подвижничество, напрасна слава, если человек ненавидит Мадхусудану. Что делать ему с множеством мантр, если нет в нём преданности Джанардане? Мантра "Ом нама Нараянайя" позволяет достигнуть всех целей.
Тот, в чьём сердце пребывает Джанардана, тёмно-синий, как лотос индивара, во всём будет успешен, с какими же он может встретиться неудачами? Все дела следует делать после того, как он почтит Нараяну, наиблагого из благих, наилучшего, подателя даров, Господа! О великий асура, ады, дурные предзнаменования и прочие невзгоды, которые проистекают из недостойного поведения, уничтожаются, если вспоминать имена Вишну. И тысячи, и сотни миллионов тиртх не стоят и шестнадцатой доли поклонения Нараяне.
Тот, кто произносит имена Вишну, обретает плод паломничества ко всем тиртхам и всем святым местам на земле. В миры, которых нельзя достигнуть путём соблюдения обетов и подвижничеством, попадают люди, которые поклоняются Кришне. Если, заблуждаясь, человек поклоняется другим богам, но при том он почитает и Кешаву, всё равно он попадает в великую обитель садху и творящих благо. Плод, обретаемый тем, кто постоянно поклоняется Хришикеше, не обретёт человек, который предаётся самому суровому подвижничеству. Те мудрецы, которые три раза в день вспоминают Падманабху, несомненно, обретают плод поста. О Бали, ты поклоняешься Хари так, как предписано шастрами, милостью его обрёл ты вечный успех. Сын мой, направь же на него свой разум, будь его почитателем, приноси ему жертвы, поклоняйся ему. Только если ты будешь искать прибежища у Владыки богов, ты обретёшь счастье.
Наилучшие из людей, которые, живя на земле, каждый день вспоминают Не имеющего начала и конца, Кого не касается старость и смерть, Неуничтожимого, Вечного Хари, Вездесущему, Дарующего благо, Брахмана, Древнего, попадают в нетленную и неуничтожимую обитель Вишну. Те люди, которые вспоминают, Наидостойнейшего, Нараяну, гуру богов, подобны лебедям с чистым белым оперением, переплывающим воды самсары. Те, кто постоянно размышляют об Ачьюте, безгрешном, с превосходными лотосными очами, очистятся от всякой скверны, и не снова они пить из груди матери. Те, кто воспевают Подателя даров, Превосходного, Падманабху, Того, кто держит раковину, лотосу, чакру, лук, палицу, того будут называть пчелой на лике Лакшми, и он сразу же попадёт в обитель Мадхусуданы. Те грешники, которые, преисполнившись высшей преданности, слушают восхваление Изначального, Бхагавана, освобождаются от грехов и становятся счастливыми, как те люди, которые утолили жажду амритой. Посему человек должен посвятить себя размышлению о Вишну, вспоминать Его имена, воспевать Его имена или слушать же, как добродетельные люди произносят или воспевают их. То, что делается ради Вишну боги восхваляют как равное поклонение. Следует почитатель Кешаву, Повелителя, как внешне, так и внутрие. Господа нужно почитать постоянно людям надлежащим образом цветами и листьями, доступными в разные времена года.

Это девяносто третья глава Шри-Вамана-Пураны.

Глава 94

Бали сказал:
Поведал ты мне всё о том, чего можно достигнуть, почитая Джанардану, но скажи мне, пожалуйста, каким же образом следует Его почитать, какое поклонение приносит Ему радость? Какие дары следует приносить Владыке мира, чтобы это вызвало у Него радость? В какой день следует поститься, каким деяния наиболее плодотворны? Какие благие дела угодны для того, чтобы умилостивить Вишну? Что следует делать для Него, преисполненного радости, Того, Вечно действующего? О владыка дайтьев, пожалуйста, поведай подробно мне обо всём этом.

Прахлада сказал:
Никогда не будут напрасными дары, которые полный преданности почитатель приносит Джанардане. В те самые дни, когда человек поклоняется Владыке мира, ему следует направить на него вой разум и поститься. Когда поклоняются наилучшим из дваждырождённых, тогда же поклоняются и Джанардане. Глупец же, который их ненавидит, несомненно отправляется в ад. Человек, который предан Вишну, должен поклоняться и брахманам, ибо ранее некогда Хари сказал: "Брахманы – тело Моё". Неважно, умён брахман или нет, его нельзя презирать, он представляет собой божественное тело Вишну, посему люди должны почитать брахманов.
О великий асура, цветы, которыми надлежит поклоняться Вишну, которые обладают ярким цветом, полны амриты, благоуханны, сейчас я подобно перечислю тебе все такие цветы, вместе с дарами и укажу надлежащее время, в которое следует поклоняться Мадхаве. Это жасмин, столепестковый лотос, сумана (вид жасмина), кунда (олеандр), бахупута, бана (вид сахарного тростника), чампака, ашока, каравира (вид олеандра), ютхика (вид жасмина), парибхадра (дерево ним), патала, бакула, гиришалини, тилака (сердцецвет), джапа (чайная роза), питака, тагара (вид жасмина) – этими цветами и другими благоуханными цветами кроме кетаки рекомендуется поклоняться Ачьюте. Для почитания Кешавы подходят листья бильва, шами, бхринга, мриганка, тамала, малати, для этого также подходят и их цветы. Ему следует поклоняться побегами и листвой этих деревьев, свежими травами, травой куша, молодыми побегами и другими водными цветами, такими как камала и индавира, они должны быть, о Бали, все свежими, мягкими и вымытыми в воде. Также Вишну почитают почками и побегами.
Потом Его следует умастить сандаловой пастой и шафраном. Также в умащении могут пригодиться ушира (паста из ветиверового масла), падмака, калияка. Порошок махиша, дару (девадару), сихлака, сагуру, сита, шагха, джатипхала считаются угодными для воскуривания благовоний Владыке Шри.
Ячмень, пшеница и рис, приготовленные с гхи, кунжутом, куркумой, урдом, рис – приятны Хари. Дары коровы священные, безгрешны и священны также дары земли. Дары в виде одежды, пищи, золота умилостивят Мадхусудану. О данава, в месяц магха, следует приносить такие дары, как кунжут, кунжут с коровой, а также дрова, при этом нужно произносить: "Да будет умилостивлен Мадхава". В месяц пхальгуна дарами должны быть рис, одежда, маш, шкура чёрного оленя, ими должны совершать подношения превосходнейшие люди, чтобы умилостивить Говинду. В месяц чайтра, чтобы умилостивить Вишну, брахманам нужно подарить цветные одежды, ложа, сидения. В месяц вайшакха нужно дарить наилучшим из брахманов благовония и цветы, чтобы умилостивить Мадхусудану. Горшок с водой и корова, опахало и сандаловая паста-такими всегда должны быть дары благочестивых, чтобы Тривикрама был доволен. В месяц ашадха дарами должны быть пара сандалий, зонт, соль, плод амалака, а в месяц бхадрапала – рис, сваренный в молоке, мёд, гхи, соль, сахар сырец – вот такими должны быть дары, которыми будет доволен Хришикеша. В месяц же ашваюджа – чёрный конь, бык, творог, медный сосуд и тому подобное – такие дары необходимы для того, чтобы умилостивит Падманабху. В месяц карттика люди должны приносить дары в виде серебра, золота, светильников, драгоценностей, жемчуга и тому подобное, чтобы умилостивить Дамодару. В месяц маргаширша следует даровать ослов, верблюдов, мулов, слонов, повозки, козлов и овец, чтобы Кешава был доволен. В месяц пауша нужно с преданностью даровать дворцы, города и тому подобное, дома, помещения, чтобы умилостивить Нараяну. Всегда нужно дарить слуг и служанок, украшения, пищу с шестью вкусами, дабы доволен был Пурушоттама. Самое любимое и самое чистое в доме следует отдать, чтобы рад был Бог богов, Держащий чакру.
Тот, кто строит храм Кешаве, попадает в благие вечные миры. Даровав сады, полные фруктов и цветов, человек будет вкушать наидостойнешие наслаждения, как оно того пожелает. Человек, который построит храм Вишну, принесёт освобождение восьми поколениям до своего деда и себе.
Йоги, питары, боги поют эти песни пред великим Ядусимхой, отшельником: "Появится ли в роде нашем почитатель Вишну, который построит Хари храм, будет придерживаться чистых обетов? Родится ли среди наших потомков тот, кто будет вытирать пол храма Вишну, великий духом, кто, полный преданности, будет подметать пол? Родится ли среди нашего потомства тот, кто дарует храму Кешавы флаг, предложит Богу богов светильник, цветы, благоуханную мазь? Грешник, который расписывает храм Вишну, даже если совершил он ужасный грех, освобождается от него".
Выслушав такую речь питаров, наилучший из правителей сам построил на земле храм, пять яркими цветами и разноцветными камнями художники изобразили на стенах аватары Кешавы. О Бали, сам он установил в храме Васудевы всё необходимое, принёс светильники с благоуханным гхи. Поставил там он и разноцветные флаги, раскрашенные сафлором (масличное растение), украшенные девяти цветами из марены (краситель), бигнонии.
Пред ним открылись множество восхитительных садов, украшенных цветами и плодами, покрытыми листвой ползучих растений, полны деревьев девадару (кедр гималайский). Был установлен большой помост, на котором расположились мудрецы, сведущие в различных областях знаний, стойкие в учёности, самоцветы мудрости, постоянно там они воспевали тех, кто стал брахмачари, знатоков Вед, обладающих учёностью, несчастных, слепых и других калек.
Так царь Джьямагха стал верующим и обуздал свои чувства, он попал в обитель Вишну, о том говорит нам предание. Потому тот, кто желает попасть в обитель Вишну, каждый должен идти путём, который проложил царь Джьямагха, о Бали.
Посему, о наилучший из царей, ты также построй храм Хари и усердно поклоняйся Ему и премудрым брахманам. В особенности ты должен почитать толкователей пуран, чистых духом, наделённых добрым нравом, одаряя их одеждой, драгоценностями, украшениями, коровами, землёй и тому подобным. Если есть у тебя средства, делай всё, чтобы умилостивить Бога, держащего чакру. О Бали, тому, кто занимается крийя-йогой, Мурари, несомненно, дарует благоденствие. Люди, которые ищут прибежища у вездесущего Джаганнатхи, бесконечного Ачьюты, никогда не печалятся.

Пуластья сказал:
После того как владыка дайтьев произнёс эту правдивую и превосходную речь для Вайрочаны, тот поклонился ему. После того желания его были исполнены, стал он почитателем стоп Хари и обрёл освобождение. После ухода обрадованного деда дворец Бали засиял, как полная луна. Тогда превосходнейший из скульпторов Индры изваял прекрасную статую Кешавы. Сам же царь со своей женой вымыл, подмёл храм и выполнил подобную работу. Он совершил превосходное пожертвование из ячменя, сахара и тому подобного, чтобы умилостивить Мадхусудану. Виндхьявали, с прекрасными очами, сама совершила подношение в виде светильников в храме Вишну. Он сам, премудрый, пригласил читать тексты, повествующие о дхарме, лучших из дваждырождённых, толкователей Пуран.
Чтобы защитить Бали, быка среди асуров, верного пути дхармы, Он, Владыка мира, Великий Джанардана, в своём божественном облике пребывал там. Стоя у врат дома Бали, подчиняя Себе злых правителей, держащий палицу Господь сиял, подобно миллиону солнц, не давая войти во дворец грешникам.
И пока Создатель и Хранитель Нараяна, обладающий всеми гунами, стоял перед дверями, Бали поклонялся Хари, Господу, Тому, кто во главе всех богов, когда находился в своём дворце, так Бали, царь асуров, почитал лотосные стопы Хари. Она всегда вспоминал то, что сказал Хари, и это служило ему руководством в поведении.
Царь дайтьев вспоминал благие, истинные и превосходные слова и потому по велению гуру своего деда, равного Индре в доблести, вслух рассказывал эту историю. Тот, кто раньше слушал дурных советчиков, а потом следует дружеским советам старших, становится радостным и чистым, это несомненно. Тот, кого терзают шипы несчастий, кто не знает мантр, исцеляется от яда таким лекарством, как советы старших. Разве удовольствие, которое возникает у людей, оттого что они пьют амриту наставлений старших, возникает после того, как они выпьют сому? Если те, кто переживают невзгоды, не прислушиваются к советам старших, их будут оплакивать родные, считая их мёртвыми, даже если они будут живыми. Тех, кого схватил крокодил невзгод, так как не обрели они спокойствие в уме, спасут не учёные люди, а те, кто старше, для тех, кто тонет в водах бедствий, кого уносят прочь волны несчастий, не иного спасения, кроме речей старших.

Пуластья сказал:
Посему человек, который слушает советы старших или действует согласно им, сразу же достигает успеха, как случилось это с Бали, сыном Вирочаны.

Это девяносто четвёртая глава Шри-Вамана-Пураны.


Пхалашрути – плоды слушания.

Пуластья сказал:
Это, о Нарада, и есть в высшей степени благая Пурана, которую я и поведал тебе. Слушая её, человек обретает наилучшую славу, преданность и попадает в обитель Вишну. Люди эти освобождаются от всех грехов, слушание Пураны равносильно омовению в священных водах Ганги, таких людей не касаются болезни, на них не действует яд и магия. Тот, кто слушает, о брахман, Вамана-пурану, кто почитает Вишну согласно предписаниям, обретает плоды ашвамедхи с дакшиной, а также плоды пожертвования золота, земли, коров, слонов и колесниц. Мужчина и женщина, даже если выслушают они и четверть этой Пураны, становятся чистыми и самыми святыми на земле. Такой человек обретает религиозные заслуги, равносильные тому, как если бы он совершил омовение в превосходнейшей тиртхе, в благих водах Ганги, в Наймише, Пушкаре или в Праяге во время месяца Магха, как говорят брахманы. После обретения таких заслуг, после того как человек, сосредоточившись, прочитает вслух Вамана-Пурану, он попадёт в обитель Ваманы. О Нарада, сегодня поведал тебе я Пурану, которая дарует плод раджасуйи. Человек обретает высшее счастье на земле и в мире богов, которое можно получить, если совершить жертвоприношение Саутрамани, можно также достигнуть, если слушать Вамана-Пурану, о великий риши, в том нет у меня сомнения. Эта Пурана дарует плод принесения в дар драгоценностей или дара во время затмения солнца или луны.
Боги говорят, что чтение этой Пураны приносит тот же плод, что и приносит дар пищи голодному, достойному брахману, тому, кто пришёл со священным огнём, тому, чьих жену и детей терзает голод, родственникам, которые ухаживают за семьёй, тому, кто ухаживает за богами, огнём, брахманами, риши, тому, чей старший брат или сын или сын ухаживает за родителями.
О Нарада, говорят, что эта превосходная Пурана является четырнадцатой, если слушать её, множество грехов, даже если они велики, уничтожаются, это несомненно. Тот дваждырождённый, кто читает, слушает, о муни, внимает этой Пуране, освобождается от всех грехов.
Таковая великая тайна, которую поведал тебе я, нельзя раскрывать её тому, кто лишён преданности Хари, тому, кто порицает или хулит брахманов, тому, кто живёт порочной жизнью, потакая себе.
"Поклонение, поклонение самому могучему из могучих, Нараяне, принявшему облик карлика для благой цели, Вишну, дарующему освобождение, почитаемому богами.
Рассказчика Пураны сей следует одарить коровами, землёй, золотыми украшениями. Не следует совершать обман в денежных делах, но такое мошенничество, если оно имело место, уничтожается путём чтения Пураны.
О брахман, если человек лишённый зависти, читает Пурану эту три раза в день, он освобождается от грехов и обретает во всём благоденствие.

Это конец Шри-Вамана-Пураны.

Примечания