Бхайрава-аштака

Материал из ШайваВики

Бхайрава-аштакам
Гимн девяти формам Бхайравы, защитника Варанаси


перевод с санскрита на английский: P. R. Ramachander
перевод с английского на русский: Шанкар Лал Калипрасад

Бхайрава.jpg
Kshethra-pala-bhairava — Бхайрава Защитник Храма

raktha jwalaa jada dharam sasi dharan rakthanga thejo mayam .
dakka shoola kapala pasa gadha dharam bhairavam .
nirvanam gathavahanam trinayanamcha ananda kolahalam .
vande bhootha pisacha natha vadukam kshethrasya palam shubham .. 1..

Почитаю Повелителя духов и демонов, Огненноволосого Владыку Бхайраву,
Чья глава увенчана полумесяцем, сияющего красным пламенем, держащего в дланях Своих барабан,
копье, череп, аркан и булаву, почитаю Его, Трехокого Господа, облаченного в стороны света,
восседающего на собаке, вечно блаженного, опьяненного Божественной Свободой Хранителя храмов.


Asithanga-bhairava — Темноликий Бхайрава

trinethram varadam shantham munda mala bhooshitham .
swetha varnam krupa murthim bhairavam kundalojjwalam .
gada kapala samyuktham kumarsya digambaram .
banam pathrancha sankham cha aksha maalaam kundalam .
naga yagnopaveetham cha dharinam suvibhooshitham .
brahmani shakthi sahitham hamsaroodam suroopinam .
sarvabheeshta dharam nithyam asithangam bhajamyaham .. 2..

Почитаю Темного Бхайраву, исполняющего все желания, Вечного, Трехокого Господа,
наделяющего Благословением, Умиротворенного, носящего гирлянду из черепов, Безупречного Владыку Милости,
держащего в дланях Своих булаву и череп, носящего вместо серег планеты,
почитаю Его, вечно юного Господа, облаченного в стороны света, держащего стрелу, сосуд, раковину,
четки и чашу, полную вина, в дланях своих, носящего ядовитую змею, как священный шнур, прекрасно украшенного, летящего на Лебеди в объятиях Брахмани Шаки, созерцание Которого приносит благо.


Krodha-bhairava — Разгневанный Бхайрава

trinethram varadam santham kumarancha digambaram .
gadam shankam cha chakrancha pada pathrancha dharinam .
lakshmyacha sahitham vame garudasana susthitham.
neela varnam maha devam vande sri kroda bhairavam .. 3..

Почитаю Разгневанного Бхайраву, Великого Господа, цвета грозовых туч,
Трехокого Господа, благословляющего все души, Умиротворенного, Юного, облаченного в стороны света,
держащего булаву, раковину, чакру, аркан и сосуд в дланях Своих, Восседающего на Орле с Вайшнави Шакти.


Unmatha-bhairava — Безумный Бхайрава

trinethram varadam santham kumarancha digambaram .
hema varnam maha devam hastha vahana susthitham .
gadgam kapalam musalam dathantham kedagam thadha .
varahi shakthi sahitham vande unmatha bhairavam .. 4..

Почитаю Безумного Бхайраву, единого с Варахи Шакти, Трехокого Господа, Всеблагого,
Умиротворенного, вечно юного, облаченного в стороны света, Чье прекрасное тело – золотистого цвета,
Великого Господа, восседающего на лебеде, держащего меч, череп, шест и щит в дланях Своих.


Ruru-bhairava — Бхайрава — Божественный Учитель

trinethram varadam santham kumarancha digambaram .
dangam krisna mrugam pathram bibranam chakru panakam .
maheswaryayudham devam vrusharoodam smitha vahanam .
shudha sphatikam sankaram namami ruru bhairavam .. 5..

Почитаю Бхайраву, грациозного как олень, Господа, подобного чистому кристаллу,
разрушителю относительного бытия, Трехокого, Благого, Блаженного Господа, вечно юного,
облаченного в стороны света, почитаю Его, держащего в Своих дланях топор, лань, кубок и меч,
восседающего на Быке в объятиях Махешвари Шакти, Чей лик озарен дивной улыбкой.


Kapala-bhairava — Бхайрава, держащий череп

trinethram varadam santham kumarancha digambaram .
pasam vajram thadha gadgam pana pathranch dharinam .
indrani shakthi sahitham gaja vahana susthitham .
kapala bhairavam vande padma ragha prabham shubham .. 6..

Почитаю Бхайраву, являющего Себя в образе черепа, обладающего сияющим телом, Терхокого,
Благого, Опьяненного Господа, вечно юного, облаченного в стороны света,
держащего в дланях своих аркан, громовую стрелу, меч и кубок, полный вина,
восседающего с Индрини Шакти на Слоне, прославляемого всеми существами.


Chanda-bhairava — Лютый Бхайрава

trinethram varadam santham kumarancha digambaram .
dhanur banancha bhibranam gadgam pathram thadaiva cha .
koumari shakthi sahitham shikihi vahana sthitham .
gowri varnayudham devam vande sri chanda bhairavam .. 7..

Почитаю Лютого Бхайраву, Чье тело бело, как снег, Трехокого, Благого, Умиротворенного Господа, вечно юного, облаченного в стороны света, держащего аркан, громовую стрелу, меч и чашу, полную вину, в дланях Своих, восседающего на Павлине в объятиях Каумари Шакти.



Bhishana-bhairava — Ужасающий Бхайрава

trinethram varadam santham kumarancha digambaram .
gadgam soolam kapalancha darinam musalam thadha .
chamunda shakthi sahitham pretha vahana susthitham .
raktha varnam maha devam vabde bheeshana bhairavam .. 8..

Почитаю Ужасающего Бхайраву, Великого Господа кроваво красного цвета, Трехокого, Всеблагого Господа,
Умиротворенного, вечно юного Господа, облаченного в стороны света,
держащего в дланях Своих меч, трезубец, череп и пест, восседающего в объятиях Чамунда Шакти на мертвеце.


Samhara-bhairavam — Разрушитель Бхайрава

dasa bhahum trinethram cha sarpa yagnopaveethinm .
damishtra karala vadanam ashtaiswarya pradhayakam .
digambaram kumarancha simha vahana samsthitham .
soolam damarugam shankam gadam chakrancha darinam .
gadgam pathram cha gadwangam pasa mangusa meva cha .
ugra roopam madonmathamam bada vaalai .
chandika shakthi sahitham dyayeth samhara bhairavam .. 9..

Созерцаю Великого Разрушителя Бхайраву, единого с Чандикой, Десятирукого, Трехокого Господа,
носящего змею вместо священного шнура, Чьи клыки обнажены, а образ вселяет ужас,
почитаю Его, дарующего девять форм богатства, облаченного в стороны света, вечно юного,
восседающего на льве, держащего трезубец, барабан, раковину, и чакру в дланях Своих,
а также меч, сосуд, аркан и прут, почитаю Его, Чей облик вселяет страх,
носящего ожерелье из черепов, чье сияние ослепляет.


Таков гимн девяти формам Бхайравы, защитникам Варанаси.

Примечания